-
1 ein trauliches Heim
кол.числ.общ. приветливый домашний очаг, уютный дом -
2 приветливый домашний очаг
adjgener. ein trauliches Heim, ein trautes HeimУниверсальный русско-немецкий словарь > приветливый домашний очаг
-
3 traulich
adjуютный; интимный; задушевныйein trauliches Heim — уютный дом, приветливый домашний очагeine trauliche Unterhaltung — задушевная ( интимная, тёплая) беседа -
4 Lar [2]
2. Lār, Laris, m. (1. Lar), der Lar, im Plur. Lares, um u. selten ium, m., die Laren, etrusk. u. röm. Schutzgottheiten (vgl. Müller-Deecke Etrusker. Bd. 2. S. 92 ff. W. F. Otto Mania u. Lares in Wölfflins Archiv 15, 113 ff.), im allg.: Lares praestites gen., Ov. fast. 5, 129: od. zubenannt nach dem Orte, den u. wo sie beschirmen, u. zwar zunächst Lares domestici, familiares, privati, patrii, die Schutzgottheiten des Hauses (die am Herde in einem kleinen Schrein [aedes] od. in einer besondern Kapelle [lararium] standen), Suet., Ov., Tibull.: ego sum Lar familiaris ex hac familia, der Hauslar, Plaut.: u. so familiai Lar pater, Plaut. – u. als sich das Familienleben zum Staatsleben erweiterte, Lares compitales, als Beschirmer der Kreuzwege, Suet. (vgl. Lares compito potentes, Inscr. bei Tert. de spect. 5): Lares viales, der Wege übh., Plaut.: vicorum, der Straßen, Arnob.: cubiculi, Suet.: permarini, als Schutzgötter zur See, Liv.: rurales, agri custodes, des Landbaues, Tibull. u. Cic.: aedes Larum, Cic., od. Larium, Liv. – meton. = Herd, Wohnung, Haus, tecto, mensā, lare recipere, Liv.: nostro iuncta fuere lari, Ov.: lare certo gaudere, Hor.: deserere larem, Ov.: pelli lare, vertrieben werden, Ov.: ad larem suum (reverti) liceret, nach Hause, Cic.: lar familiaris, ein trauliches Heim, Sall. u. Cic.: so auch Plur. lares, Haus, Ov.: abire ad lares, Amm. – übtr. v. Neste der Vögel, Ov. fast. 3, 242. Val. Flacc. 4, 45. – / Genet. Plur. gew. Larum, zB. Cic. de nat. deor. 3, 63, selten Larium, wie Liv. 40, 52, 3. Ps. Quint. decl. 260. Schol. Cruq. Hor. epod. 2, 43. – Archaist. Nbf. Lās, nach Exc. ex Charis. 548, 29: Plur. Lases, Varro LL. 6, 2. Quint. 1, 4, 13. Ter. Scaur. 13, 14 K. Placid. gloss. V, 25, 15: Abl. Lasibus, Varro LL. 6, 2.
-
5 уютный дом
adjgener. ein trauliches Heim -
6 Lar
1. Lār, s. Lars.————————2. Lār, Laris, m. (1. Lar), der Lar, im Plur. Lares, um u. selten ium, m., die Laren, etrusk. u. röm. Schutzgottheiten (vgl. Müller-Deecke Etrusker. Bd. 2. S. 92 ff. W. F. Otto Mania u. Lares in Wölfflins Archiv 15, 113 ff.), im allg.: Lares praestites gen., Ov. fast. 5, 129: od. zubenannt nach dem Orte, den u. wo sie beschirmen, u. zwar zunächst Lares domestici, familiares, privati, patrii, die Schutzgottheiten des Hauses (die am Herde in einem kleinen Schrein [aedes] od. in einer besondern Kapelle [lararium] standen), Suet., Ov., Tibull.: ego sum Lar familiaris ex hac familia, der Hauslar, Plaut.: u. so familiai Lar pater, Plaut. – u. als sich das Familienleben zum Staatsleben erweiterte, Lares compitales, als Beschirmer der Kreuzwege, Suet. (vgl. Lares compito potentes, Inscr. bei Tert. de spect. 5): Lares viales, der Wege übh., Plaut.: vicorum, der Straßen, Arnob.: cubiculi, Suet.: permarini, als Schutzgötter zur See, Liv.: rurales, agri custodes, des Landbaues, Tibull. u. Cic.: aedes Larum, Cic., od. Larium, Liv. – meton. = Herd, Wohnung, Haus, tecto, mensā, lare recipere, Liv.: nostro iuncta fuere lari, Ov.: lare certo gaudere, Hor.: deserere larem, Ov.: pelli lare, vertrieben werden, Ov.: ad larem suum (reverti) liceret, nach Hause, Cic.: lar familiaris, ein trauliches Heim, Sall. u. Cic.: so auch Plur. lares, Haus, Ov.: abire ad————lares, Amm. – übtr. v. Neste der Vögel, Ov. fast. 3, 242. Val. Flacc. 4, 45. –⇒ Genet. Plur. gew. Larum, zB. Cic. de nat. deor. 3, 63, selten Larium, wie Liv. 40, 52, 3. Ps. Quint. decl. 260. Schol. Cruq. Hor. epod. 2, 43. – Archaist. Nbf. Lās, nach Exc. ex Charis. 548, 29: Plur. Lases, Varro LL. 6, 2. Quint. 1, 4, 13. Ter. Scaur. 13, 14 K. Placid. gloss. V, 25, 15: Abl. Lasibus, Varro LL. 6, 2. -
7 traulich
traulich a ую́тный; инти́мный; задуше́вныйein trauliches Heim ую́тный дом, приве́тливый дома́шний оча́гbeim traulichen Lampenschein при ую́тном све́те ла́мпыeine trauliche Unterhaltung задуше́вная [инти́мная, тё́плая] бесе́да -
8 traulich
gemütlich: Raum, Licht ую́тный. intim: Licht, Atmosphäre инти́мный. herzlich: Gespräch задуше́вный. friedlich: Stille ми́рный. im traulichen Heim в ую́тной кварти́ре. beim traulichen Kerzenschein [Schein < Licht> der Lampe] при ую́тном [инти́мном] све́те свечи́ [ла́мпы]. die Lampe gab ein trauliches Licht (приглушённый) свет ла́мпы создава́л ую́тную [инти́мную] обстано́вку. trauliche Stille ми́рная тишина́. ein trauliches Beisammensein встре́ча в непринуждённой обстано́вке. traulich beisammensitzen непринуждённо сиде́ть вме́сте. traulich plaudern задуше́вно бесе́довать, вести́ задуше́вный разгово́р
См. также в других словарях:
Korpshaus — oder Haus für sonstige studentische Verbindungen soll diesen ein trauliches Heim während der bewegten Studienzeit bieten. Es umfaßt außer den Räumen für gesellige Zusammenkunft (Kneipe) und für Beratung die nötigen Vorzimmer mit Kleiderablagen,… … Lexikon der gesamten Technik